展演活動 PROGRAM

玩聚場X台灣國際女性影展:走走電影 II Play Arts X Women Make Waves Taiwan International Film Festival: Going, Going to the Movies II

玩聚場X台灣國際女性影展:走走電影 II Play Arts X Women Make Waves Taiwan International Film Festival: Going, Going to the Movies II Key Version

12/10(日)

13:00 短片選輯:海都是海、新娘石、苦澀的九月(親子推薦)
14:30 ALIS的心願
16:00 短片選輯:AFTERLIFE、鷺鷥河(親子推薦)
17:00 夏日片羽

走,走。拉開A到B的距離,意謂出走,離散,思鄉,伴隨充滿異聲雜響的地景記憶,因遷徙而陡長的家族足跡,與不斷尋找容身之處的日常;走,走,亦是探險,相遇,重新出發,以及為了捍衛家園而團結起來的勇氣。走走電影,一次推出親子、性別、行為藝術、土地正義、環境議題等多元主題,歡迎來電影相遇,走走。
Going, going. To widen the distance between point A and point B means walking away, being separated, and experiencing homesickness, accompanied by the memories of landscapes filled with strange sounds. Family footprints are left during their migration and the constant search for a place to stay. Going, going. It is an adventure, an encounter, a starting over, and the courage to unite and defend one’s homeland. Going, Going to the Movies introduces films with diverse themes such as family, gender, performance art, land justice, and the environment. Welcome to this film encounter. Going, going.


放映場次|13:00

海都是海 The Tomato Girl
台灣競賽_海都是海_劇照-1.jpeg
台灣 Taiwan | 2023 | DCP | Color, B&W | 26 min
2023 金穗影展觀摩片
保護級(未滿六歲不得觀賞,未滿十二歲需成人陪伴觀賞)

少女念念有個不為人知的秘密:他無法像一般人一樣,從鏡中看到自己的樣子!念念只能從母親美華所畫的他,想像自己可能的樣子。雖然如此,念念始終渴望能親眼看見自己的模樣。但,念念做得到嗎? 本片透過各種媒材呈現番茄少女真誠的內心告白與吶喊!
Nian has a secret: she can’t see herself as everybody does! The portrait from her mother is the only way for Nian to imagine how she looks. Nian is eager to see her appearance by herself. Is it possible? The Tomato Girl epicts Nian’s identification journey through various media.

郭昕盈 KUO Hsin-Ying
寅時出生,以紀錄片出發,2016年完成紀錄短片《筑位》,獲得國內外影展獎項;2018年以複合式媒材創作,推出《番茄少女善感專輯》個人展覽。近年關注生命的自我長成與創傷,試圖運用各種媒材,述說生命獨特的樣貌。
KUO’s first documentary short SHe won the Golden Harvest Award and other international awards, and she premiered her solo exhibition Tomato Girl with composite media. She has been focusing on themes of self-development and trauma, delineating every unique life.


新娘石 Bride Stone
短短迷你群_新娘石_劇照-1.jpg
吉爾吉斯 Kyrgyzstan|2023|DCP|Color|16 min 
2023 洛杉磯獨立女性電影獎最佳劇情短片、最佳女性導演
普遍級

根據吉爾吉斯的當地傳說,一位年輕女性與丈夫、公公爭吵,離家出走後受到公公詛咒,成為石頭。直到現在,吉爾吉斯的村莊裡仍可見一尊女人身形的石頭佇立,當地女性依舊對古老傳說深信不疑,並成為男性對女性行使道德、現實壓迫的利器。身處現實與傳說的各方夾殺,村子裡的年輕女性是否能逃脫命運的枷鎖?
According to Kyrgyz beliefs, a woman escapes from home after quarreling with her husband and father-in-law. She then turns into stone under his curse. This legend is still believed by local women, while men take advantage of superstition, exerting both moral and physical pressure on women.

固澤爾・杜申庫洛娃 Guzel DUISHENKULOVA
1980年生於吉爾吉斯。經濟系畢業後,在導演塔米爾・博納什洛夫工作室學習電影拍攝。
Born in 1980 in Osh, Kyrgyzstan, DUISHENKULOVA graduated from ISU. K. Tynystanova, Faculty of Economics. After graduation, she was apprenticed to director Temir BIRNAZAROV’s studio learning about filmmaking. 


苦澀的九月 Bitter September
短短迷你群_苦澀的九月_劇照-1.jpeg
瑞士 Switzerland|2022|DCP|Color|26 min
2022 溫特圖爾國際短片電影節
保護級(未滿六歲不得觀賞,未滿十二歲需成人陪伴觀賞)

九月是導演法蘭塔圖出生的月份,也是摯友札克離世的月份,尚未完成的紀錄片成為宣洩思念的出口。片中穿插主流媒體報導,以及法蘭塔圖為好友拍攝的影像,逐漸解開札克身亡之謎,同時看見雅典酷兒處境。對導演來說,札克不只是具有多重身分的性別倡議者,更是其心繫希臘的理由。
After the death of the Greek-American LGBTQ activist Zak, his childhood friend Sophia FARANTATOU returns to Greece. Between the mainstream media narrative and her own archive footage of Zak, FARANTATOU has no choice but to reflect on the meaning of memory. Only time can give her room to face the absence of her friend.

索菲亞・法蘭塔圖 Sophia FARANTATOU 
1987年出生於希臘雅典,獨特的家庭背景見證希臘當代歷史。獲得社會學學士學位後,前往巴黎,開始熱忱於紀錄片製作。目前工作往返於馬賽、巴黎和日內瓦之間,正籌備其首部劇情長片。
Born in 1987 in Athens, FARANTATOU received her first Bachelor in Sociology in Greece before leaving for Paris where she discovered her passion for documentary filmmaking. Currently, she moves between Marseille, Paris and Geneva, preparing for her first feature film.


放映場次|14:30

Alis的心願 Alis’s Dreams
台灣30_Alis的心願_劇照-1.jpeg
台灣 Taiwan | 2011 | DCP | Color | 64 min 
2011 金穗獎優等獎
2011 高雄電影節
普遍級

74歲的Cina Alis是高雄藤枝部落的布農人,和兒子、媳婦、三個孫兒一起在六龜租房子住。他很勤勞,每天都有做不完的事:釀糯米酒、打米糕、刺繡、蓋雞寮、照顧孫兒,還能跋山涉水走回舊部落,巡視70多年前自己出生時的石板屋。Cina Alis這輩子和同部落的族人們已經被迫搬遷了五次,不斷離開自己親手建造的家園。這樣的迫遷切割了原住民們和山林的連結,更阻斷了他們的傳統文化傳承。從1939年以來的數度搬遷,再到2010年的永久屋,藤枝部落可能是全台灣遷村最多次的部落了。莫拉克風災後,藤枝部落塌陷,重建的希望渺茫,大部份族人都放棄了,只剩下少數人仍在等待,希望有一天能搬回山上。
74-year-old Cina Alist is a Bunun lady from the Tenjhih Tribe in Kaohsiung. Her tribe has been forced to relocate by the government five times. After the devastating typhoon Morakot, the tribe collapsed, and there was only a slim chance for reconstruction. Most of the tribal members gave up, leaving only a few of them still hoping to return to the mountains.

莎瓏.伊斯哈罕布德 Salone Ishahavut
布農族,紀錄片工作者,畢業於芝加哥藝術學院電影創作碩士、交通大學社會與文化研究所博士。歷年影像作品曾入選金穗獎、台灣國際民族誌影展及台灣國際女性影展等。劇本創作曾獲新聞局優良電影劇本獎。曾任大愛電視台紀錄片編導、公共電視文字記者。
A Bunun documentary filmmaker who holds a MA degree from the School of the Art Institute of Chicago and a PhD from the Institute of Social Research and Cultural Studies at the NYCU.


放映場次|16:00

Afterlife
台灣競賽_Afterlife_劇照-1.jpeg
台灣 Taiwan | 2022 | DCP | Color | 15 min
2023 金穗獎
普遍級

金太郎原是一名造墓師,後來轉職打掃墓園。每天他都會到南山公墓,到太太的墳墓前除草。自從他離開後,雜草逐漸漫過了墓碑、掩蓋太郎曾走過的小徑,墓園也少了定期整理的痕跡。 這天,金太郎從靈骨塔裡動身,一步步走回他待了大半輩子的南山公墓。
Jintaro transitioned from a tombstone maker to a cemetery cleaner due to many of the changes in burial practices. Since he passed away, no one has swept his wife’s tomb and the cemetery has overgrown with grass. . One day, Jintaro leaves the bone ash tower and returns to the Nanshan Cemetery where he spent most of his life....

薛若儀 HSUEH Lo-Yi
桃園人,紀錄片工作者。就讀國立臺南藝術大學音像紀錄研究所。希望有生之年持續用聲音、影像、文字記錄這片風景和人事物。
A Taoyuan-born documentary filmmaker, currently studying at the TNUA.

黃聖鈞 HUANG Sheng-Chun
台北人,影像工作者。近年關注台灣歷史與人權,希望未來能創造出與眾不同,與台灣息息相關的創作。
A Taipei-born filmmaker who works across roles of director, screenwriter and cinematographer.


鷺鷥河 The Egret River
台灣競賽_鷺鷥河_劇照-1.jpg
台灣 Taiwan | 2022 | DCP | Color | 20 min
2022 釜山新浪潮短片節最佳動畫片
保護級(未滿六歲不得觀賞,未滿十二歲需成人陪伴觀賞)

在城市高樓夾縫間,孤單善良的大樓警衛藏有一個無人知曉、生機盎然的美麗野地,並與棲息在那兒的鷺鷥相遇相熟;然而城市的擴張不曾停止,某日野地被毀、蓋起高樓,一鳥一人頓失身與心之棲地,恍惚悲傷的他在層層鋼骨鷹架與起重機間,開始看見各種神秘幻象……
Among the tall buildings of the city, a lonely guard hides a beautiful field that no one knows and meets an egret there, but the expansion of the city never stops. One day, the field is destroyed and the egret escapes without a trace. He begins to see mysterious illusions.

劉琬琳 LIU Wan-Ling
1981年生,臺南藝術大學音像動畫研究所碩士,動畫與插畫雙棲的創作者。靈感經常來自於日常生活與自然,他的作品透過細緻的畫面來傳達日常生活的細微觀察與溫柔的觀點。
Born in 1981, LIU Wan-Ling is a freelance animator and illustrator who graduated from Tainan National University of the Arts. Inspired by the observation of nature and everyday life, her animations offer a unique and gentle perspective through detailed graphics.



放映場次|17:00

夏日片羽 Hummingbirds
Body單元_夏日片羽_劇照-1.jpg
美國 USA | 2023 | DCP | Color | 77 min
2023 柏林影展新世代青少年單元首獎
2023 True/False影展
2023 Sheffield Doc/Fest雪菲爾國際紀錄片影展
保護級(未滿六歲不得觀賞,未滿十二歲需成人陪伴觀賞)

德州,拉雷多市。摯友希爾維亞和貝芭共度最後一個夏日,之後他們將各奔前程。他們聊天歌唱,穿梭於酒吧、得來速、友人的沙發、城市與國境邊陲,在萬花筒般夢幻的影像背後是整個社群面對生存與未來的壓力;唯有在綿延的夏日裡,他們盡情享受延遲已久的青春叛逆,這是他們對墮胎禁令、移民政策、邊境管制的抵抗——讓今夏成為最好的時光。他們試圖捕捉最後的吉光片羽,兩人在星夜與晨曦中幻想漫遊,屬於彼此的每一刻都充滿魔幻與詩意。本片由希爾維亞和貝芭自導自演,拍攝時兩人年僅18、21歲,對於未來的想像正充斥各種矛盾與脆弱,兩人拍攝日常也生活在電影裡,只因那裡有光。製作團隊主要由女性/非二元性別、墨西哥裔美籍創作者組成,大部分皆為首次接觸電影,本片不僅僅是希爾維亞和貝芭即興出來的私電影,更是眾人以友誼支撐起彼此夢想的動人之作。
In Laredo, a city in southern Texas on the Mexican border, Silvia and Beba’s friendship blossoms into a kaleidoscope of conversation, laughs, and activist shenanigans as they spend one final summer together before they go their separate ways. Stuck in the immigration process in a politically divided America, home seems fragile. But their bond is not. The half-light is a space for poetry and dreams.

希爾維亞・卡斯塔尼奧斯 Silvia CASTAÑOS
電影工作者、大眾運輸規劃員,出生、成長於德州拉雷多市,現居波士頓。《夏日片羽》為其首部長片作品。
Born in Laredo, Texas, they live and work as a filmmaker and urban transit planner in Boston. Hummingbirds is their debut feature film.

艾斯黛芬妮亞「貝芭」孔特雷拉斯  Estefanía “Beba” CONTRERAS
音樂人、導演,出生於墨西哥新拉雷多市,在德州拉雷多市成長。《夏日片羽》為其首部長片作品。
Musician and filmmaker born in Nuevo Laredo, Mexico and grew up in Laredo. Hummingbirds is her directing debut.