釘孤枝熱血大亂鬥


釘孤枝熱血大亂鬥


「兩國交戰應向是熱鬧的節慶,就如鬥牛般,可以收門票也有樂隊助興。然後兩國的各部會首長們穿著游泳褲、拿著木棍,到競技場內自己去打個痛快,倖存者的國家就贏了。」


- Erich Maria Remarque《西線無戰事》


戰場上的士兵平時受的體能訓練、軍事操演在和平時期看似無實質功能,一但戰事開起即成為保家衛國的重要技能;而日常生活的遊戲經過嚴謹的訓練,也可以成為一門專精的表演藝術,遊樂場瞬間也可以變成各路好手廝殺的戰場!「釘孤枝熱血大亂鬥」試圖以當代馬戲格鬥賽的熱鬧刺激和詼諧幽默,提出一種近未來的解決衝突方式。藉由創造一場公平且精彩的賽(戰)事,呈現格鬥的不同風貌以及競爭與和平共存之可能。思考國防、軍事教育甚至戰爭對於國家之必要性。


時間:9/8(日)17:30–20:30  
地點:中正堂
對象:6歲以上之一般大眾
(6歲-12歲孩童需有成人陪同)


策劃團隊:星合有限公司   
節目統籌:陳星合、江侑倫
製作人:江侑倫   
主持人:陳星合、李政峰(李掌櫃) 
DJ演出:張為鈞(丁丁) 
技術總監:賴科竹
技術總監助理:呂孟翰   
技術協力:余明憲    
空間設計:Super ADD  
執行製作:江怡璇
文字顧問:陶維均   
行政宣傳:賴芷芸
口譯:陳御弼    

標準字設計:Project On Museum博物映項 
攝錄影紀錄:陳大大國際影業有限公司Big Big Chen International Film Inc.   
特別贊助:小鹿文娛股份有限公司



Tíng-Koo-Ki Mad Skill Battle


“A declaration of war should be a kind of popular festival with entrance-tickets and bands, like a bull fight. Then in the arena the ministers and generals of the two countries, dressed in bathing-drawers and armed with clubs, can have it out on themselves. Whoever survives the country wins.”


- Erich Maria Remarque, All Quiet on the Western Front


The physical training for soldiers and military exercise on battlefield seem a little bit useless during the peaceful era while they are essential skills to protect the country once the war is launched. However, the games in daily life can also become a specialized performing art after a rigorous training and the playfield can instantly transformed into a battlefield for warriors from all over the world. Tíng-Koo-Ki Mad Skill Battle proposes a possible way to resolve future conflicts with the vitality, excitement and humor of contemporary circus combat. By creating a fair and spectacular battle, it presents the different styles of battle and the possibility of coexistence between competition and peace. Furthermore, it provides an opportunity for people to consider the necessity of national defense, military education and even war for a country.